Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-английский словарь - шутить

 

Перевод с русского языка шутить на английский

шутить
несовер. шутить
совер. пошутить без доп.
1) joke, jest я же не шучу – but I'm not joking любить шутить – to be fond of a joke
2) make fun (of), play a joke (on) (насмехаться над)
3) (говорить не всерьез) be in jest
be funny разг.
fool (дурачиться) он не шутит – he is serious, he is in no joking mood
4) (с кем-л./чем-л.) (несерьезно относиться) trifle (with), play (with) этим не шути – don't trifle with this
|| чем черт не шутит! разг. – we can but see (what will happen) не шутя – seriously, in earnest, joking apart шутить с огнем – пошутить
1. (весело говорить, поступать) joke, jest, have* fun
2. (над тв.
насмехаться ) play a joke (on), pull ( smb. `s) leg
3. (говорить, поступать не всерьёз) joke
вы шутите! you`re joking!
я не шучу I`m serious, I`m not joking/fooling
4. (тв.
относиться несерьёзно, пренебрегать) trifle (with)
~ с огнём play with fire
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  пошутить 1. joke; jestлюбить шутить — be fond of a joke 2. (над; насмехаться) make* fun (of), play a joke (on) 3. (говорить не всерьёз) be in jest; be funny разг.; (дурачиться) foolон не шутит — he is serious, he is in no joking mood 4. (с тв.; несерьёзно относиться) trifle (with), play (with)этим не шути — don't trifle with this   шутить с огнём — play with fire ...
Краткий русско-английский словарь
2.
  шучу, шутишь; деепр. шутя; несов.1.Говорить, делать что-л. ради забавы, потехи, развлечения.{Шприх:} Кого вы так безжалостно тащили, Евгений Александрович?.. {Арбенин:} Так, шутил. С приятелем. Лермонтов, Маскарад.Граф начал шутить. Он шутил умно: в его шутках — ни малейшей принужденности, --какая-то особенная способность забавно рассказать, даже не анекдот, а просто новость, случай. И. Гончаров, Обыкновенная история.2. над кем-чем.Насмехаться, издеваться, подтрунивать.Будьте уверены, что я никогда не осмелюсь шутить над вашими годами и над вашим характером. Достоевский, Бедные люди.{Пелагея Егоровна:} Батюшка, Гордей Карпыч, не шути над материнским сердцем! А. Островский, Бедность не порок.3.Говорить или поступать не всерьез, ради шутки.{Глафира:} В монастырь сбираюсь на днях. {Лыняев:} Нет, вы шутите? {Глафира:} Не шучу. Прощайте! А. Островский, Волки и овцы.{Василий} весь вечер шутливо ухаживал за ней. Это не накладывало на него никаких обязательств, девчонка была еще слишком молода, все понимали, что он шутит. Николаева, Жатва.4. чем.Относиться к чему-л. несерьезно, без должного внимания, пренебрегать чем-л.Я их {детей} будущностью и...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины